10 “When you approach a city to fight against it, you must offer it peace.[n] 11 And then[o] if they accept your terms of peace[p] and they surrender to you,[q] and then[r] all the people inhabiting it[s] shall be forced labor for you, and they shall serve you. 12 But if they do not accept your terms of peace[t] and they want to make war with you, then you shall lay siege against it.[u] 13 And Yahweh your God will give it into your hand, and you shall kill all its males with the edge[v] of the sword. 14 Only the women and the little children and the domestic animals[w] and all that shall be in the city, all of its spoil you may loot for yourselves, and you may enjoy the spoil of your enemies that Yahweh you God has given to you. 15 Thus you shall do to all the far[x] cities from you, which are not from the cities of these nations located nearby.[y]
16 But from the cities of these peoples that Yahweh your God is giving to you as an inheritance, you shall not let anything live that breathes.[z] 17 Rather, you shall utterly destroy them, the Hittites[aa] and the Amorites,[ab] the Canaanites[ac] and the Perizzites,[ad] the Hivites,[ae] and the Jebusites,[af] just as Yahweh your God has commanded you, 18 so that they may not teach you to do like all their detestable things that they do for their gods and thereby you sin against Yahweh your God.
19 “If[ag] you besiege a town for many days to make war against it in order to seize it, you shall not destroy its trees by wielding an ax against them,[ah] for you may eat from them,[ai] and so you must not cut them[aj] down. Are the trees of the field humans that they should come in siege against you?[ak] 20 Only[al] the trees[am] that you know are not fruit trees[an] you may destroy and you may cut down, and you may build siege works against that city that is making war with you until it falls.”[ao]
Footnotes
- Deuteronomy 20:1 Literally “a people”
- Deuteronomy 20:2 Literally “And it will happen”
- Deuteronomy 20:3 Literally “the day”
- Deuteronomy 20:3 Literally “do not be faint/tender-hearted”
- Deuteronomy 20:3 Literally “from their faces”
- Deuteronomy 20:5 Literally “to say”
- Deuteronomy 20:5 Literally “a man other”
- Deuteronomy 20:6 Literally “a man other”
- Deuteronomy 20:7 Literally “a man other”
- Deuteronomy 20:8 Literally “Who is the man”
- Deuteronomy 20:8 Literally “and soft/weak of the heart”
- Deuteronomy 20:8 The verb has a causal meaning here
- Deuteronomy 20:9 Literally “it will happen as to finish the officials to speak”
- Deuteronomy 20:10 Literally “you should call it for peace”
- Deuteronomy 20:11 Literally “And it will happen”
- Deuteronomy 20:11 Literally “if peace they reply to you”
- Deuteronomy 20:11 Literally “they open to you”
- Deuteronomy 20:11 Literally “and it will happen”
- Deuteronomy 20:11 Literally “being found in it”
- Deuteronomy 20:12 Literally “not they make peace with you”
- Deuteronomy 20:12 That is, the city
- Deuteronomy 20:13 Literally “mouth”
- Deuteronomy 20:14 Hebrew “animal”
- Deuteronomy 20:15 Or “distant”
- Deuteronomy 20:15 Literally “here”
- Deuteronomy 20:16 Or “is alive”
- Deuteronomy 20:17 Hebrew “Hittite”
- Deuteronomy 20:17 Hebrew “Amorite”
- Deuteronomy 20:17 Hebrew “Canaanite”
- Deuteronomy 20:17 Hebrew “Perizzite”
- Deuteronomy 20:17 Hebrew “Hivite”
- Deuteronomy 20:17 Hebrew “Jebusite”
- Deuteronomy 20:19 Or “when”
- Deuteronomy 20:19 Hebrew “it”
- Deuteronomy 20:19 Hebrew “it”
- Deuteronomy 20:19 Hebrew “it”
- Deuteronomy 20:19 Literally “from your face”
- Deuteronomy 20:20 Or “But”
- Deuteronomy 20:20 Hebrew “tree”
- Deuteronomy 20:20 Literally “not a tree of food”
- Deuteronomy 20:20 Literally “it to fall”